Ok, I have been coming up with lots of random seeds of ideas for the assignment, a lot of these have centred around conducting interviews but I am really busy at work at the moment and am concerned about the timescale with interviewing, transcription etc and therefore I have a feeling that they are all far too involved to get done in the timeframe.
So in an ideal world, I would like to be able to draw on data that is already ‘ out there ‘ so to speak? I haven’t done anything like that so I think that would also be useful. So with all of this in mind, I think what I would like to do is to “analyse how online spaces are shaped by culture” (borrowing this sentence verbatim from our tutor Murat 🙂 )
So narrowing down my random thoughts, leaves me with the following options …
- How are are the SALT online spaces shaped by culture ? Should I look at just our main generic online space …. Ie the SALT web pages https://salt.swan.ac.uk/ or something specific like our conference website and look at how that is shaped by culture – would I need to also include our social media accounts ( but that might be too much)
- How can blogging and / or open practice facilitate professional development and does this develop intercultural understanding and necessary skills ? (thanks to maria for that suggestion ! ) How do I select the blogs ? To keep it small enough perhaps I should I look at those that have interacted with our SALT departmental blog ? Slight reseverations about this is that I dont really think we have a well developed blogging culture at Swansea https://salt.swan.ac.uk/category/community-blog/ so I may not get enough data ?
- How can intercultural understanding and skills be developed through technology-enhanced learning ? I was thinking of analysing how we address interculturality in our professional development programme at SALT ? We have for example a module on Inclusive Practices so I could analyse that ?
One of the immediate things that springs to mind for our departmental online spaces is the bilingual element and the requirement to translate certain parts of the website into Welsh ( although acknowledging, of course, that language is just a part of culture etc ) so that clearly shapes some ( but not all) of the content.
I think what I am really looking at whichever one I do is probably some sort of content analysis ( which I havent done before so all tips gratefully received !) but I would need to use one of the frameworks that we have come across in the course as a basis for the analysis? Does that sound approporiate ?
I did find some stuff on Blog Analysis here http://www.methods.manchester.ac.uk/themes/data-collection/blog-analysis/
I have also come across suggestions for evaluating websites from a multicultural perspective from Paul Gorski http://www.edchange.org/multicultural/net/comps/eval.html
Well, that’s the state of my brain at the moment … it may all change …